Анализ фразеологизмов английского языка с компонентами – зоонимами и их эквивалентов в русском языке

Педагогическая информация » Фразеологизмы английского языка с компонентами – зоонимами с их эквивалентами в русском языке » Анализ фразеологизмов английского языка с компонентами – зоонимами и их эквивалентов в русском языке

Страница 2

В данном случае кошка несёт значение злая женщина. Этот образ является общим для двух языков, т.к. он логичен и основан на реальных ассоциациях, т.к. ведьмы в фольклоре часто выступают в образе черной кошки. Значение его фигурально постольку, поскольку преобладает эмотивная функция. {LINKS}

Также на реальных ассоциациях возник в английском языке зооним, обозначающий уныние.

As melancholy as a cat

Впасть в уныние

Не представляет труда объяснить связь между этими явлениями. Кошка ассоциируется со спокойствием и склонностью к уединению. Человек же стремится к уединению, когда он впадает в уныние.

Пример алогичного сравнения виден в английском языке:

No room to swing a cat

Повернуться негде

Негде крутить привязанную за хвост кошку – образ, конечно, причудливый, но именно высокий субъективизм и поддерживает яркость поговорки. Фантастическое сравнение делает поговорку весьма выразительным эмоциональным средством, наделённым семантико-стилистическими оттенками иронии, шутливости, гиперболы. Ту же стилистическую функцию выполняет явное преувеличение, гиперболизация в следующем зоониме:

Enough to make a cat speak

Диву даешься

Образ кошки здесь релевантен образу животного, бессловесного существа, которое может вдруг заговорить, если случится чудо.

Некоторые зоонимы были созданы писателями. Например, у Л. Кэррола в сказке “Алиса в Стране Чудес” Чеширский Кот произносит фразу:

A cat may look at a king

Смотреть ни на кого не возбраняется

В данном случае слово кот принимает значение каждый, любой.

Еще одно выражение было заимствовано способом калькирования из французского из сказки Ш. Перро

Puss in boоts

Кот в сапогах

Вообще, в английском языке подавляющее большинство зоонимов связано с образами таких животных, как собака и кошка. Это связано с тем, что эти животные были приручены первыми и постоянно находились рядом с человеком. Поэтому развитие созначений началось с градации понятий по шкале абстракции. Семантический процесс был непосредственным откликом на логический, познавательный процесс и шёл с ним параллельно.

Страницы: 1 2 

Великая педагогика:

Психологические и индивидуальные особенности младшего школьного возраста
Младший школьный возраст рассматривается нами как период становления субъекта учебной деятельности, как переход от детской готовности стать школьником к детской учебной самостоятельности, которая позволяет решать доступные этому возрасту интеллектуальные задачи. При этом самостоятельность младшего ...

Классификация методов активного обучения
Активные методы обучения при умелом применении позволяют решить одновременно три учебно-организационные задачи: 1) подчинить процесс обучения управляющему воздействию преподавателя; 2) обеспечить активное участие в учебной работе как подготовленных студентов, так и не подготовленных; 3) установить ...

Подготовка детей-сирот к будущей жизнедеятельности
Подготовка к самостоятельной взрослой, семейной жизни детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, социализация и интеграция в современное общество после выпуска из детского дома является серьезной и актуальной, как в теоретическом, так и в практическом плане. Одним из важнейших условий ...

Категории

Copyright © 2025 - All Rights Reserved - www.zelgo.ru